En estos días que estamos centrados en nuestros problemas
regionales o nacionales con intensidad, la ONU se reúne, todos hemos sabido de
la petición de Ahmadineyad de un Nuevo Orden Mundial, pero ¿qué otros mensajes
ha dado en su discurso? Para ello os cuelgo en la sección Desiluminate
Audiovisual el discurso completo, traducido al Español (Latino), entre la
traducción del vídeo que os ofrezco y la que ofrecen traducida al inglés hay una
gran diferencia. A partir del minuto 29 aproximadamente del vídeo, Ahmadineyad
habla de la venida de un Salvador un Mesías Al-Mahdi, según las traducciones en
inglés en la que os ofrezco en español, en un momento habla de la venida de
Jesucristo, algo que me hace pensar que el traductor al no saber bien de que
está hablando Ahmadineyad, comete un error de traducción. Primero quiero
explicaros quien es Al-Mahdi y después hablamos de las diferencias de
traducción.
Al-Mahdi:
Mahdi significa "Guiado", el concepto de
Al-Mahdi es diferente para los Suníes que para los Chiíes.
![]() |
| Muhammad Ahmed al Mahdi |
Los Sunies opinan que vendrá en los
últimos tiempos, con lo que no es admisible pensar, que sea una persona concreta
que ya haya existido con anterioridad, ni haya ingresado en un periodo de
auto-ocultamiento. Aunque coincide con el concepto Chii en que será un
descendiente de los Ahl al-Bayt (familia de Mahoma) y que vendrá, inmediatamente
antes del regreso de Jesús, que también esperan los musulmanes, para establecer
una sociedad islámica perfecta en la tierra antes del Día de la Resurrección
equivalente al Día del juicio final. En la actualidad importantes Shaykhs sunies
afirman que estamos en la época de la venida del Mahdi y algunos afirman haber
tenido contacto con él. Sin embargo para los Chiies el Mahdi, nació en Samarra
en el año 256 de la Hégira (868) y habría vivido hasta que su padre, el undecimo
imán, fue martirizado el día 8 del mes Rabi´al-awwal del año 260 de la Hegira (1
de enero del 874) en ese momento, siendo niño, dicen que "desapareció". Según la
creencia chii, vivirá oculto y en un futuro habrá de volver como redentor. Sin
embargo dentro de la rama Chii, los Ismaelies opinan que el Mahdi es el hijo del
sexto imán chiita, el hijo primogénito de Ya´far as-Sadiq, al que nombro
sucesor, pero que murió antes que su padre, los imaníes decidieron que le
sucediera, su séptimo hijo, Musa al-Kazim, sin embargo el grupo que se
llamaría después ismailí, no admitió la muerte de Ismail y creen que vive oculto
y que vendrá al final de los tiempos como Mahdi.
Dos de los signos de
venida o regreso del Mahdi (venida-Sunnies, regreso-chiíes) serían: El teatro
principal de los acontecimientos del Mahdi sería en las ciudades sagradas del
islam. (Arabia Saudita o Damasco). Uno de los signos que habrían de preceder la
venida del Mahdi según los hadices sería la presencia militar masiva de tropas
cristianas en la península arábiga.
No obstante hay que buscar más
información, pero hoy no estamos para concretar sino para analizar cierta parte
del discurso de Ahmanidejad. La siguiente transcripción extraída del vídeo en
castellano, tiene al menos dos diferencias fundamentales, con lo
que leeríamos de las traducciones al ingles. En el segundo párrafo de la
traducción al castellano, dice: " Dios a prometido para nosotros y para la
humanidad, para las sociedades, justicia absoluta. La creación de una sociedad,
donde el nombre de Dios y sus principios, prevalezcan. Al usar las
posibilidades, que todos tenemos, repito que somos herederos del potencial para
crear la justicia la prosperidad y la equidad para todos. Hombre y mujeres somos
una humanidad, que puede ir en conjunto hacia el logro, de sus objetivos ideales
eternos."
Sin embargo este mismo párrafo en la traducción en inglés, no
tiene prácticamente nada que ver: "Dios Todopoderoso nos ha prometido un hombre
de bondad, un hombre que ama a la gente y ama la justicia absoluta, un hombre
que es un ser humano perfecto y se nombra Imam A1-Mahdi, un hombre que vendrá en
compañía de Cristo Jesús (paz sea con él ) y los justos. Al utilizar el
potencial inherente de todos los hombres y mujeres dignos de todas las naciones
y repito, el potencial inherente de "todos los hombres y mujeres dignos de todas
las naciones" va a llevar a la humanidad hacia el logro de sus ideales gloriosos
y eternos." Decir que aunque no consigo en ninguno de los vídeo lo que realmente
dice Ahmanideyad, si dice la paz sea con él, con lo cual pienso que tal vez se
acerque más esta traducción que la otra a la realidad de lo que dice en este
párrafo
Otra de las diferencias, sería en la que en la traducción
al castellano se dice: "al abrir las puertas del silencio y sobre todo del
conocimiento. El va a establecer que haya un imperio de la verdad y de la
compasión y va a preparar el camino en si mismo, para que haya una acción
colectiva y constructiva y una participación constructiva de todos, en el
concierto y manejo mundial."
Sin embargo en la traducción al inglés,
silencio es ciencia, verdad y compasión lo traduce como prudencia.
En la
traducción que ofrece esta televisión latinoamericana el traductor interpreta
"La llegada de el último Salvador Jesús Cristo el todo poderoso va a traer
finalmente un futuro brillante para la humanidad, no por la fuerza ni por las
guerras si no a través del pensamiento y el despertar de la consciencia en todos
nosotros."
Pero la traducción en inglés, desde luego se ajusta más a lo
que como hemos visto, sería la creencia musulmana: "La llegada del Último
Salvador, Cristo Jesús y los Justos traerá un futuro brillante para la humanidad
eternamente, y no por la fuerza o llevando a cabo guerras, sino que la bondad,
el pensamiento y el despertar se desarrollarán en todo el mundo."
Dejo ya
en vuestras manos el discernir, si las diferencias entre ambas traducciones, son
casuales, o causales, o si tal vez complementándolas se podría sacar en claro lo
que Ahmadinejad quiere decir, aunque creo que para muchos ya está
claro.
A continuación, la transcripción de la parte del discurso, en la
que habla de la llegada de Al-Mahdi, que es la parte final. Y
pinchando aquí, podéis acceder al discurso completo, interpretado por un
traductor latinoamericano.
Señor Presidente, amigos, queridos
colegas:
El crear la paz y la seguridad duradera, con una vida decente
para todos, aunque haya otras misiones paralelas, puede ser logrado. El Dios
Todopoderoso no nos ha dejado a nosotros solos en esta misión, y por el
contrario ha dicho que si nosotros persistimos va a suceder y si no lo hace será
contradictorio a su propia sabiduría.
Dios a prometido para nosotros y
para la humanidad, para las sociedades, justicia absoluta. La creación de una
sociedad, donde el nombre de Dios y sus principios, prevalezcan. Al usar las
posibilidades, que todos tenemos, repito que somos herederos del potencial para
crear la justicia la prosperidad y la equidad para todos. Hombre y mujeres somos
una humanidad, que puede ir en conjunto hacia el logro, de sus objetivos ideales
eternos.
La llegada del último salvador va a marcar un nuevo punto
de resurrección y de levantamiento de la humanidad si creemos y creamos la paz y
la vida genuina para todos nosotros.
Su llegada sera el fin de la
opresión, de la inmoralidad, de la pobreza de la discriminación y el comienzo de
la justicia, del amor y la empatía entre la sociedad.
El va a llegar y va
a corta la ignorancia y la superstición al prejuicio, al abrir las puertas del
silencio y sobre todo del conocimiento. El va a establecer que haya un imperio
de la verdad y de la compasión y va a preparar el camino en si mismo, para que
haya una acción colectiva y constructiva y una participación constructiva de
todos, en el concierto y manejo mundial.
El va a venir para da
esperanza, libertad y dignidad a toda la humanidad, como un regalo.
Va a
llegar, así que la humanidad va a probar finalmente el placer de ser humana y
ser y estar en la compañía de otros humanos.
El va a venir y va a llenar
en este espacio de tal forma, que las manos estén unidas con el amor, nuestros
pensamientos y con nuestros corazones que van a ser purificados para que estemos
en el servicio de la seguridad, del bienestar, de la felicidad, del bienestar y
la paz para todos.
El va a venir para determinar a todos los hijos
de Adán en todos los aspectos, en todos los lugares. Para que retomen su origen
y para que se elimine esta historia de división, por el contrario va a unirlos
en una felicidad que es eterna.
La llegada de el último Salvador Jesus
Cristo el todo poderoso va a traer finalmente un futuro brillante para la
humanidad, no por la fuerza ni por las guerras si no a través del pensamiento y
el despertar de la consciencia en todos nosotros.
La llegada del
Salvador, va a traer una nueva vida a aquellos que son fríos y a aquellos
corazones que están construidos de piedra. El va a bendecir a la humanidad, con
un espíritu que es propio y que le va a poner fin a este invierno de ignorancia
y de pobreza, con sus enseñanzas y con su creación, va a poner fin a este
invierno de ignorancia para la humanidad.
Ahora podemos ver y podemos sentir, esta
percepción, de este espíritu de bondad, esta primavera que va a empezar
a florecer entre las razas, entre las etnias, entre las naciones o religiones.
Una primavera que próximamente va a levantarse y extenderse por todos los
territorios, en Asia, en Europa, en África y en América.
Él va a traer
esta primavera para todos nosotros para quienes buscan la justicia, quienes aman
la justicia, va a traer esta primavera de dignidad, para el fortalecimiento de
las naciones, unamos nuestras manos y lleguemos para esta llegada eventual para
que tengamos empatía y cooperación, en armonía y en unidad.
Marchemos
todos juntos en este camino hacia la salvación, para que las almas de las
humanidades lleguen a la gracia, que viva por siempre esta primavera y que por
siempre viva esta posibilidad, y que por siempre viva esta primavera.
|
|




